あうすどいちゅらんと

ドイツの音大でトランペットを勉強中の齋藤友亨のブログ

【ドイツ語スラング】ドイツでは言ってはいけない日本語【下ネタ】

 ドイツ語のスラング

f:id:tomotomotrp:20170207031304p:plain

日本語にも新しい言葉や口語が無数にあるように、当然ドイツ語にもたくさんのスラングがあります。

こういった類のものは学校では一切勉強しませんが、日常生活ではみんな使っている言葉なので知らないと全然理解できません。

最初は意味不明なものばかりでした。

 

その中でドイツ人に爆笑されてしまう日本語があるので紹介しますw

 

www.tomotrp.com

 

気持ちが伝わる! ドイツ語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシリーズ)

気持ちが伝わる! ドイツ語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシリーズ)

 

 

日本人男性が外国人男と手っ取り早くなる方法

それはもちろん下ネタ

これはみんなすぐに打ち解けられます。

下ネタに関しては

中国語韓国語ドイツ語イタリア語ポーランド語ハンガリー語ロシア語など知っています。w

出会うみんなに教わるので多言語マスターになった気分。w

 

ドイツで一番言ってはいけないのは”もしもし”

ドイツ人と飲んでいた時に日本人から電話がかかってきたので”もしもし?”と言ったら

ドイツ人達に爆笑されました。

 

Muschi(ムシ)はドイツ語の口語で女性器という意味…。

 

そのためドイツ人から真顔でとんでもないこと言ってるやつになります

 

 

 なんかこの言葉ってドイツ語っぽくない語感なので不思議。

 

ちなみに男性の方はシュヴァンツ笑

 

※ご指摘いただいたので注釈ですが、シュヴァンツの本来の意味は尻尾のことです。これは隠語です。というかスラングって基本そんな感じです。

www.tomotrp.com

 

ドイツ人がよく使うスラング

Scheiße(シャイセ)

くそ、Shit!のような意味で、ドイツ人が一番言っているかもしれない

言葉。ドイツに初めてきたときに、タクシーの運転手が渋滞にはまるたびに言っていたのですぐに意味を覚えました

 

Hab gestern so scheisse gespielt. 昨日まじくそな演奏した

Er spielt scheisse あいつめっちゃ下手くそ

 

なども使います。

 

Geil(ガイル)

もともとは”エロイ”という意味なんですが、2つの意味で使われています。

ほとんどは

Diese Trompete ist so geil!! このトランペットまじやばい!

Er hat geil gespielt 彼くそうまかった(演奏が)

 

やばい! かっこいい!

的な意味で、これは若者が一番いいまくっている言葉

日本語の若者言葉のやばいのニュアンス的な感じです。

SUPER STREET FIGHTER IV ARCADE EDITION PLAY ARTS改 ガイル(PVC塗装済みアクションフィギュア)

 

言いやすいし覚えやすい言葉。

 

ガイル!!って言っとけばなんとかなります。

 

この前友達に病院に行くから先生に遅刻するって伝えといてって言われて

そのあと会った時に”alles in Ordnung?"(大丈夫だった?)と聞いたら

”war im Zahnarzt.(歯医者にいたの) nicht so Geil(ガイルじゃないよね)”

って言われてその使い方はちょっと笑いましたw

 

www.tomotrp.com

 

Notgeil(ノットガイル)

これは”ガイルじゃない”という意味ではありません!

なんだか英語と紛らわしいですが、ドイツ語でNotは緊急、エマージェンシーと言った意味です。

 

ガイルにはやばいという意味とエロいという意味の2つがあるので

それとNotが組み合わさると「発情期野郎」的な言葉になります。

 

"Er ist echt Notgeil" あいつまじ発情期

 

的な感じでやたらめったら女の子を口説きまくっているやつに言う言葉。

 

Bock(ボック)

元々はオスの羊という意味で、「やる気」という意味

Lustという言葉のスラングです。

 

Hab ne kein Bock zu üben  まじで練習する気出ねえ

Hab kein Bock mehr もーやる気ねえ

 

などといった感じで、これもよくつかう表現。

スラングをうまく使うと距離が縮まる

 やっぱりスラングを使っているとドイツ語に慣れているとも思われますし、やる気も感じられるので結構仲良くなるのに有効な手段です。

もちろんですが日本でもいい大人がふさわしくないシチュエーションで下ネタを言ったり”まじやべえ”とか言ったら引かれますよね。状況は大事です。

 

ドイツ語学習者の皆さん、がんばりましょう!!

5時に帰るドイツ人、5時から頑張る日本人 ドイツに27年住んでわかった定時に帰る仕事術 (SB新書)

仕事の「生産性」はドイツ人に学べ 「効率」が上がる、「休日」が増える

ドイツ人はなぜ、1年に150日休んでも仕事が回るのか (青春新書インテリジェンス)

www.tomotrp.com

www.tomotrp.com

www.tomotrp.com

www.tomotrp.com

www.tomotrp.com

PR